No charge The Oxford Guide to Literature in English Translation

The Oxford Guide to Literature in English Translation
By:Peter France
Published on 2001 by Oxford University Press on Demand

( DOWNLOAD NOW )

This book, written by a team of experts from many countries, provides a comprehensive account of the ways in which translation has brought the major literature of the world into English-speaking culture. Part I discusses theoretical issues and gives an overview of the history of translation into English. Part II, the bulk of the work, arranged by language of origin, offers critical discussions, with bibliographies, of the translation history of specific texts (e.g. the Koran, the Kalevala), authors (e.g. Lucretius, Dostoevsky), genres (e.g. Chinese poetry, twentieth-century Italian prose) and national literatures (e.g. Hungarian, Afrikaans).

This Book was ranked at 25 by Google Books for keyword Literature.

Book ID of The Oxford Guide to Literature in English Translation's Books is pmNoS2dndKsC, Book which was written byPeter Francehave ETAG "dv59AWtcONA"

Book which was published by Oxford University Press on Demand since 2001 have ISBNs, ISBN 13 Code is 9780199247844 and ISBN 10 Code is 0199247846

Reading Mode in Text Status is false and Reading Mode in Image Status is true

Book which have "656 Pages" is Printed at BOOK under CategoryLanguage Arts and Disciplines

This Book was rated by Raters and have average rate at ""

This eBook Maturity (Adult Book) status is NOT_MATURE

Book was written in en

eBook Version Availability Status at PDF is falseand in ePub is false

Book Preview


( DOWNLOAD NOW )

Colm Tóibíand, all the award-winning publisher of Your Learnand Brooklyn, revolves his or her attention towards advanced family relationships amongst dads and then sons—specially typically the tensions amongst the fictional titans Oscar Wilde, Wayne Joyce, W.B. Yeats, and additionally most of the fathers. Wilde loathed his / her step father, even though known that they are very much alike. Joyce's gregarious dad or mom forced his particular youngster from Ireland in europe considering his / her volatile outburst and also drinking. Whilst Yeats's papa, some catamount, ended up being it seems that an amazing conversationalist in whose cackle ended up being more sleek versus the artwork your dog produced. A lot of these well known men of all ages and also dads so,who assisted shape them can be bought in inside Tóibín's retelling, just like Dublin's brilliant inhabitants.

Comments

Popular posts from this blog

Get Discourse and Literature

Receive The Cambridge Paperback Guide to Literature in English

look at The Absurd in Literature